출애굽기 28:14

KJV

And two chains of pure gold at the ends; of wreathen work shalt thou make them, and fasten the wreathen chains to the ouches.

— 출애굽기 28:14, King James Version
이미지

Cite This Verse

출애굽기 28:14 (King James Version).

"출애굽기 28:14." King James Version. Web.

출애굽기 28:14, King James Version.

Context

This verse from 출애굽기 Chapter 28 connects to 9 cross-references. 하나님이 아론과 그 아들들을 제사장으로 세우고 거룩한 옷을 만들 지침을 주신다. 에봇, 흉패, 겉옷, 속옷, 관, 허리띠를 만들고 흉패에는 이스라엘 열두 지파를 나타내는 열두 보석을 달라 하신다.

Read 출애굽기 Chapter 28 →

다른 번역본

ASV

and two chains of pure gold; like cords shalt thou make them, of wreathen work: and thou shalt put the wreathen chains on the settings.

YLT

and two chains of pure gold, wreathed work thou dost make them, work of thick bands, and thou hast put the thick chains on the embroidered things.

BBE

And two chains of the best gold, twisted like cords; and have the chains fixed on to the frames.

상호 참조