출애굽기 33:13
Now therefore, I pray thee, if I have found grace in thy sight, shew me now thy way, that I may know thee, that I may find grace in thy sight: and consider that this nation is thy people.
Context
This verse from 출애굽기 Chapter 33 connects to 10 cross-references. 다음날 모세가 다시 백성의 죄를 위해 하나님께 간구하며 자신이 생명책에서 지워지더라도 백성을 용서해달라 한다. 하나님이 죄인을 직접 벌하겠다 하시며 천사를 앞서 보내되 자신은 중간에 그들을 치실 수도 있다 하신다. 백성이 장신구를 떼어버리고 애도한다.
다른 번역본
Now therefore, I pray thee, if I have found favor in thy sight, show me now thy ways, that I may know thee, to the end that I may find favor in thy sight: and consider that this nation is thy people.
`And now, if, I pray Thee, I have found grace in Thine eyes, cause me to know, I pray Thee, Thy way, and I know Thee, so that I find grace in Thine eyes, and consider that this nation <FI>is<Fi> Thy people;'
If then I have grace in your eyes, let me see your ways, so that I may have knowledge of you and be certain of your grace; and my prayer is that you will keep in mind that this nation is your people.
상호 참조
And the Lord said unto Moses, Go, get thee down; for thy people, which thou broughtest out of the land …
And the Lord said unto Moses, I will do this thing also that thou hast spoken: for thou hast found …
And he said, I beseech thee, shew me thy glory.
And he said, If now I have found grace in thy sight, O Lord, let my Lord, I pray thee, …
I prayed therefore unto the Lord, and said, O Lord God, destroy not thy people and thine inheritance, which thou …
Yet they are thy people and thine inheritance, which thou broughtest out by thy mighty power and by thy stretched …
Shew me thy ways, O Lord; teach me thy paths.
Teach me thy way, O Lord, and lead me in a plain path, because of mine enemies.
Teach me thy way, O Lord; I will walk in thy truth: unite my heart to fear thy name.
Teach me, O Lord, the way of thy statutes; and I shall keep it unto the end.