출애굽기 8:32
And Pharaoh hardened his heart at this time also, neither would he let the people go.
Context
This verse from 출애굽기 Chapter 8 connects to 10 cross-references. 개구리 재앙에 바로가 간청하여 개구리를 없애달라 한다. 모세가 기도하자 개구리가 죽는다. 그러나 바로가 또 마음을 굳힌다. 아론이 지팡이로 땅을 치자 이 또는 이 떼가 발생하고, 이어서 파리 떼가 이집트를 덮지만 고센 땅에는 없다.
다른 번역본
And Pharaoh hardened his heart this time also, and he did not let the people go.
and Pharaoh hardeneth his heart also at this time, and hath not sent the people away.
But again Pharaoh made his heart hard and did not let the people go.
상호 참조
And the Lord said unto Moses, When thou goest to return into Egypt, see that thou do all those wonders …
And he hardened Pharaoh’s heart, that he hearkened not unto them; as the Lord had said.
And the Lord said unto Moses, Pharaoh’s heart is hardened, he refuseth to let the people go.
Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, Intreat the Lord, that he may take away the frogs from …
But when Pharaoh saw that there was respite, he hardened his heart, and hearkened not unto them; as the Lord …
O Lord, why hast thou made us to err from thy ways, and hardened our heart from thy fear? Return …
Saying, Go unto this people, and say, Hearing ye shall hear, and shall not understand; and seeing ye shall see, …
For the heart of this people is waxed gross, and their ears are dull of hearing, and their eyes have …
But after thy hardness and impenitent heart treasurest up unto thyself wrath against the day of wrath and revelation of …
Let no man say when he is tempted, I am tempted of God: for God cannot be tempted with evil, …