창세기 11:30
But Sarai was barren; she had no child.
Context
This verse from 창세기 Chapter 11 connects to 10 cross-references. 온 땅이 한 언어를 쓰던 시대에 사람들이 시날 평지에서 하늘에 닿는 탑을 쌓으려 한다. 하나님이 언어를 혼잡하게 하시어 그들을 온 땅에 흩으신다. 셈의 후손 계보가 아브람까지 이어지고 아브람이 하란에 이른다.
다른 번역본
And Sarai was barren; she had no child.
And Sarai is barren--she hath no child.
And Sarai had no child.
상호 참조
And Abram said, Lord God, what wilt thou give me, seeing I go childless, and the steward of my house …
And Abram said, Behold, to me thou hast given no seed: and, lo, one born in my house is mine …
Now Sarai Abram’s wife bare him no children: and she had an handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar.
And Sarai said unto Abram, Behold now, the Lord hath restrained me from bearing: I pray thee, go in unto …
Now Abraham and Sarah were old and well stricken in age; and it ceased to be with Sarah after the …
Therefore Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also?
And the Lord visited Sarah as he had said, and the Lord did unto Sarah as he had spoken.
For Sarah conceived, and bare Abraham a son in his old age, at the set time of which God had …
And Isaac intreated the Lord for his wife, because she was barren: and the Lord was intreated of him, and …
And when the Lord saw that Leah was hated, he opened her womb: but Rachel was barren.