창세기 16:2

KJV

And Sarai said unto Abram, Behold now, the Lord hath restrained me from bearing: I pray thee, go in unto my maid; it may be that I may obtain children by her. And Abram hearkened to the voice of Sarai.

— 창세기 16:2, King James Version
이미지

Cite This Verse

창세기 16:2 (King James Version).

"창세기 16:2." King James Version. Web.

창세기 16:2, King James Version.

Context

This verse from 창세기 Chapter 16 connects to 10 cross-references. 사래가 자식을 낳지 못하자 하녀 하갈을 아브람에게 준다. 하갈이 임신 후 사래를 멸시하자 사래가 혹독하게 대하니 하갈이 도망친다. 천사가 하갈에게 돌아가라 하며 아들의 이름을 이스마엘이라 부르라 일러준다.

Read 창세기 Chapter 16 →

다른 번역본

ASV

And Sarai said unto Abram, Behold now, Jehovah hath restrained me from bearing; go in, I pray thee, unto my handmaid; it may be that I shall obtain children by her. And Abram hearkened to the voice of Sarai.

YLT

and Sarai saith unto Abram, `Lo, I pray thee, Jehovah hath restrained me from bearing, go in, I pray thee, unto my handmaid; perhaps I am built up from her;' and Abram hearkeneth to the voice of Sarai.

BBE

And Sarai said to Abram, See, the Lord has not let me have children; go in to my servant, for I may get a family through her. And Abram did as Sarai said.

상호 참조