창세기 19:20

KJV

Behold now, this city is near to flee unto, and it is a little one: Oh, let me escape thither, (is it not a little one?) and my soul shall live.

— 창세기 19:20, King James Version
이미지

Cite This Verse

창세기 19:20 (King James Version).

"창세기 19:20." King James Version. Web.

창세기 19:20, King James Version.

Context

This verse from 창세기 Chapter 19 connects to 7 cross-references. 두 천사가 소돔에 이르러 롯의 집에 머문다. 소돔 사람들이 손님을 내달라 하자 천사들이 눈을 멀게 한다. 천사들이 롯의 가족을 이끌어 도망치게 하고 소돔과 고모라에 유황불을 쏟아 멸하신다. 롯의 아내는 뒤를 돌아보다 소금 기둥이 된다.

Read 창세기 Chapter 19 →

다른 번역본

ASV

behold now, this city is near to flee unto, and it is a little one. Oh let me escape thither (is it not a little one?), and my soul shall live.

YLT

lo, I pray thee, this city <FI>is<Fi> near to flee thither, and it <FI>is<Fi> little; let me escape, I pray thee, thither, (is it not little?) and my soul doth live.'

BBE

This town, now, is near, and it is a little one: O, let me go there (is it not a little one?) so that my life may be safe.

상호 참조