创世记 19:20

KJV

Behold now, this city is near to flee unto, and it is a little one: Oh, let me escape thither, (is it not a little one?) and my soul shall live.

— 创世记 19:20, King James Version
图像

Cite This Verse

创世记 19:20 (King James Version).

"创世记 19:20." King James Version. Web.

创世记 19:20, King James Version.

Context

This verse from 创世记 Chapter 19 connects to 7 cross-references. 两位天使来到所多玛,罗得热情款待他们;所多玛人企图伤害客人,天使使他们眼瞎。天使催促罗得逃走,火与硫磺从天降下,毁灭了所多玛和蛾摩拉;罗得的妻子回头观看,变成了盐柱。

Read 创世记 Chapter 19 →

其他译本

ASV

behold now, this city is near to flee unto, and it is a little one. Oh let me escape thither (is it not a little one?), and my soul shall live.

YLT

lo, I pray thee, this city <FI>is<Fi> near to flee thither, and it <FI>is<Fi> little; let me escape, I pray thee, thither, (is it not little?) and my soul doth live.'

BBE

This town, now, is near, and it is a little one: O, let me go there (is it not a little one?) so that my life may be safe.

交叉参考