창세기 27:4
And make me savoury meat, such as I love, and bring it to me, that I may eat; that my soul may bless thee before I die.
Context
This verse from 창세기 Chapter 27 connects to 10 cross-references. 눈 먼 이삭이 에서를 축복하려 할 때 리브가가 야곱을 꾸며 에서인 척 하게 한다. 야곱이 장자의 축복을 가로채고 에서가 돌아와서야 이삭이 속은 것을 안다. 에서가 야곱을 죽이려 하자 리브가가 야곱을 하란의 외삼촌 라반에게 보낸다.
다른 번역본
and make me savory food, such as I love, and bring it to me, that I may eat; that my soul may bless thee before I die.
and make for me tasteful things, <FI>such<Fi> as I have loved, and bring in to me, and I do eat, so that my soul doth bless thee before I die.'
And make me food, good to the taste, such as is pleasing to me, and put it before me, so that I may have a meal and give you my blessing before death comes to me.
상호 참조
So Joshua blessed them, and sent them away: and they went unto their tents.
And Joshua blessed him, and gave unto Caleb the son of Jephunneh Hebron for an inheritance.
By faith Isaac blessed Jacob and Esau concerning things to come.
And it came to pass, while he blessed them, he was parted from them, and carried up into heaven.
And Simeon blessed them, and said unto Mary his mother, Behold, this child is set for the fall and rising …
All these are the twelve tribes of Israel: and this is it that their father spake unto them, and blessed …
And he blessed them that day, saying, In thee shall Israel bless, saying, God make thee as Ephraim and as …
And he blessed Joseph, and said, God, before whom my fathers Abraham and Isaac did walk, the God which fed …
And Joseph said unto his father, They are my sons, whom God hath given me in this place. And he …
And God Almighty bless thee, and make thee fruitful, and multiply thee, that thou mayest be a multitude of people;