창세기 48:20
And he blessed them that day, saying, In thee shall Israel bless, saying, God make thee as Ephraim and as Manasseh: and he set Ephraim before Manasseh.
Context
This verse from 창세기 Chapter 48 connects to 10 cross-references. 야곱이 병들자 요셉이 두 아들을 데려온다. 야곱이 에브라임과 므낫세를 자기 아들처럼 삼는다. 두 손에 엇갈려 얹어 동생 에브라임에게 더 큰 복을 준다.
다른 번역본
And he blessed them that day, saying, In thee will Israel bless, saying, God make thee as Ephraim and as Manasseh: and he set Ephraim before Manasseh.
and he blesseth them in that day, saying, `By thee doth Israel bless, saying, God set thee as Ephraim and as Manasseh;' and he setteth Ephraim before Manasseh.
So he gave them his blessing that day, saying, You will be the sign of blessing in Israel, for they will say, May God make you like Ephraim and Manasseh; and he put Ephraim before Manasseh.
상호 참조
And they blessed Rebekah, and said unto her, Thou art our sister, be thou the mother of thousands of millions, …
And God Almighty bless thee, and make thee fruitful, and multiply thee, that thou mayest be a multitude of people;
On the west side shall be the standard of the camp of Ephraim according to their armies: and the captain …
And his host, and those that were numbered of them, were thirty and two thousand and two hundred.
On the seventh day Elishama the son of Ammihud, prince of the children of Ephraim, offered:
On the eighth day offered Gamaliel the son of Pedahzur, prince of the children of Manasseh:
And the standard of the camp of the children of Ephraim set forward according to their armies: and over his …
And over the host of the tribe of the children of Manasseh was Gamaliel the son of Pedahzur.
Of the tribe of Ephraim, Oshea the son of Nun.
Of the tribe of Joseph, namely, of the tribe of Manasseh, Gaddi the son of Susi.