창세기 27:7
Bring me venison, and make me savoury meat, that I may eat, and bless thee before the Lord before my death.
Context
This verse from 창세기 Chapter 27 connects to 3 cross-references. 눈 먼 이삭이 에서를 축복하려 할 때 리브가가 야곱을 꾸며 에서인 척 하게 한다. 야곱이 장자의 축복을 가로채고 에서가 돌아와서야 이삭이 속은 것을 안다. 에서가 야곱을 죽이려 하자 리브가가 야곱을 하란의 외삼촌 라반에게 보낸다.
다른 번역본
Bring me venison, and make me savory food, that I may eat, and bless thee before Jehovah before my death.
Bring for me provision, and make for me tasteful things, and I do eat, and bless thee before Jehovah before my death.
Go and get some roe's meat and make me a good meal, so that I may be full, and give you my blessing before the Lord before my death.
상호 참조
And Joshua adjured them at that time, saying, Cursed be the man before the Lord, that riseth up and buildeth …
For if a man find his enemy, will he let him go well away? wherefore the Lord reward thee good …
And this is the blessing, wherewith Moses the man of God blessed the children of Israel before his death.