创世记 27:7
Bring me venison, and make me savoury meat, that I may eat, and bless thee before the Lord before my death.
Context
This verse from 创世记 Chapter 27 connects to 3 cross-references. 年老眼瞎的以撒准备为长子以扫祝福,利百加帮助雅各假扮以扫骗得祝福。以扫知道后大为震怒,扬言要杀雅各;利百加便安排雅各逃往哈兰。
其他译本
Bring me venison, and make me savory food, that I may eat, and bless thee before Jehovah before my death.
Bring for me provision, and make for me tasteful things, and I do eat, and bless thee before Jehovah before my death.
Go and get some roe's meat and make me a good meal, so that I may be full, and give you my blessing before the Lord before my death.
交叉参考
And Joshua adjured them at that time, saying, Cursed be the man before the Lord, that riseth up and buildeth …
For if a man find his enemy, will he let him go well away? wherefore the Lord reward thee good …
And this is the blessing, wherewith Moses the man of God blessed the children of Israel before his death.