創世記 27:7
Bring me venison, and make me savoury meat, that I may eat, and bless thee before the Lord before my death.
Context
This verse from 創世記 Chapter 27 connects to 3 cross-references. 老いたイサクが長子エサウを祝福しようとしたとき、母リベカの助けでヤコブがエサウに変装し、祝福を横取りした。エサウは怒り、ヤコブはハランに逃げることになった。
他の翻訳
Bring me venison, and make me savory food, that I may eat, and bless thee before Jehovah before my death.
Bring for me provision, and make for me tasteful things, and I do eat, and bless thee before Jehovah before my death.
Go and get some roe's meat and make me a good meal, so that I may be full, and give you my blessing before the Lord before my death.
相互参照
And Joshua adjured them at that time, saying, Cursed be the man before the Lord, that riseth up and buildeth …
For if a man find his enemy, will he let him go well away? wherefore the Lord reward thee good …
And this is the blessing, wherewith Moses the man of God blessed the children of Israel before his death.