창세기 3:7

KJV

And the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together, and made themselves aprons.

— 창세기 3:7, King James Version
이미지

Cite This Verse

창세기 3:7 (King James Version).

"창세기 3:7." King James Version. Web.

창세기 3:7, King James Version.

Context

This verse from 창세기 Chapter 3 connects to 10 cross-references. 뱀이 하와를 꾀어 선악과를 먹게 하고 아담도 먹는다. 하나님이 심문하시자 아담은 여자를, 하와는 뱀을 탓한다. 하나님은 뱀을 저주하고 여자에게는 출산의 고통을, 아담에게는 수고로운 노동을 선언하신 뒤 그들을 에덴에서 쫓아내신다.

Read 창세기 Chapter 3 →

다른 번역본

ASV

And the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig-leaves together, and made themselves aprons.

YLT

and the eyes of them both are opened, and they know that they <FI>are<Fi> naked, and they sew fig-leaves, and make to themselves girdles.

BBE

And their eyes were open and they were conscious that they had no clothing and they made themselves coats of leaves stitched together.

상호 참조