创世记 3:7
And the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together, and made themselves aprons.
Context
This verse from 创世记 Chapter 3 connects to 10 cross-references. 蛇引诱夏娃吃了禁果,亚当也一同吃了,二人因此知道了善恶。神咒诅蛇、加重女人生产的痛苦、命令男人劳苦耕种,最终将他们逐出伊甸园。
其他译本
And the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig-leaves together, and made themselves aprons.
and the eyes of them both are opened, and they know that they <FI>are<Fi> naked, and they sew fig-leaves, and make to themselves girdles.
And their eyes were open and they were conscious that they had no clothing and they made themselves coats of leaves stitched together.
交叉参考
For the bed is shorter than that a man can stretch himself on it: and the covering narrower than that …
Their webs shall not become garments, neither shall they cover themselves with their works: their works are works of iniquity, …
And in hell he lift up his eyes, being in torments, and seeth Abraham afar off, and Lazarus in his …
If I be wicked, why then labour I in vain?
Yet shalt thou plunge me in the ditch, and mine own clothes shall abhor me.
And they were both naked, the man and his wife, and were not ashamed.
For God doth know that in the day ye eat thereof, then your eyes shall be opened, and ye shall …
And he said, I heard thy voice in the garden, and I was afraid, because I was naked; and I …
And he said, Who told thee that thou wast naked? Hast thou eaten of the tree, whereof I commanded thee …
So that thou shalt be mad for the sight of thine eyes which thou shalt see.