창세기 34:1
And Dinah the daughter of Leah, which she bare unto Jacob, went out to see the daughters of the land.
Context
This verse from 창세기 Chapter 34 connects to 9 cross-references. 야곱의 딸 디나가 세겜에게 욕을 당한다. 야곱의 아들들이 할례를 조건으로 혼인을 허락하는 척하다가 세겜 남자들이 모두 아플 때 시므온과 레위가 성읍을 공격하여 남자들을 죽이고 재물을 빼앗는다. 야곱이 이 행동이 자신을 위험에 빠뜨렸다고 꾸짖는다.
다른 번역본
And Dinah the daughter of Leah, whom she bare unto Jacob, went out to see the daughters of the land.
And Dinah, daughter of Leah, whom she hath borne to Jacob, goeth out to look on the daughters of the land,
Now Dinah, the daughter whom Leah had by Jacob, went out to see the women of that country.
상호 참조
Why gaddest thou about so much to change thy way? thou also shalt be ashamed of Egypt, as thou wast …
And withal they learn to be idle, wandering about from house to house; and not only idle, but tattlers also …
To be discreet, chaste, keepers at home, good, obedient to their own husbands, that the word of God be not …
These be the sons of Leah, which she bare unto Jacob in Padan–aram, with his daughter Dinah: all the souls …
And afterwards she bare a daughter, and called her name Dinah.
And Leah said, Happy am I, for the daughters will call me blessed: and she called his name Asher.
When Esau saw that Isaac had blessed Jacob, and sent him away to Padan–aram, to take him a wife from …
And Rebekah said to Isaac, I am weary of my life because of the daughters of Heth: if Jacob take …
And Esau was forty years old when he took to wife Judith the daughter of Beeri the Hittite, and Bashemath …