창세기 35:8
But Deborah Rebekah’s nurse died, and she was buried beneath Beth–el under an oak: and the name of it was called Allon–bachuth.
Context
This verse from 창세기 Chapter 35 connects to 4 cross-references. 하나님이 야곱에게 벧엘로 올라가 제단을 쌓으라 명하신다. 야곱이 집안 사람들의 이방 신상을 버리게 하고 벧엘에서 하나님께 예배한다. 하나님이 야곱의 이름을 이스라엘로 확정하신다. 라헬이 베냐민을 낳다가 죽고 이삭도 죽어 에서와 야곱이 장사한다.
다른 번역본
And Deborah Rebekah’s nurse died, and she was buried below Beth-el under the oak: and the name of it was called Allon-bacuth.
And Deborah, Rebekah's nurse, dieth, and she is buried at the lower part of Bethel, under the oak, and he calleth its name `Oak of weeping.'
And Deborah, the servant who had taken care of Rebekah from her birth, came to her end, and was put to rest near Beth-el, under the holy tree: and they gave it the name of Allon-bacuth.
상호 참조
And they sent away Rebekah their sister, and her nurse, and Abraham’s servant, and his men.
And an angel of the Lord came up from Gilgal to Bochim, and said, I made you to go up …
And they called the name of that place Bochim: and they sacrificed there unto the Lord.
And they took their bones, and buried them under a tree at Jabesh, and fasted seven days.