창세기 4:14

KJV

Behold, thou hast driven me out this day from the face of the earth; and from thy face shall I be hid; and I shall be a fugitive and a vagabond in the earth; and it shall come to pass, that every one that findeth me shall slay me.

— 창세기 4:14, King James Version
이미지

Cite This Verse

창세기 4:14 (King James Version).

"창세기 4:14." King James Version. Web.

창세기 4:14, King James Version.

Context

This verse from 창세기 Chapter 4 connects to 10 cross-references. 가인이 동생 아벨을 들에서 죽인다. 하나님이 아벨의 피가 땅에서 부르짖는다 하시며 가인을 저주하시고 방랑자로 삼으신다. 가인은 에덴 동쪽 놋 땅에 정착하여 도시를 건설하고 자손이 이어진다. 셋이 태어나 에노스를 낳으니 그때부터 여호와의 이름을 부른다.

Read 창세기 Chapter 4 →

다른 번역본

ASV

Behold, thou hast driven me out this day from the face of the ground; and from thy face shall I be hid; and I shall be a fugitive and a wanderer in the earth; and it will come to pass, that whosoever findeth me will slay me.

YLT

lo, Thou hast driven me to-day from off the face of the ground, and from Thy face I am hid; and I have been a wanderer, even a trembling one, in the earth, and it hath been--every one finding me doth slay me.'

BBE

You have sent me out this day from the face of the earth and from before your face; I will be a wanderer in flight over the earth, and whoever sees me will put me to death.

상호 참조