이사야 37:26
Hast thou not heard long ago, how I have done it; and of ancient times, that I have formed it? now have I brought it to pass, that thou shouldest be to lay waste defenced cities into ruinous heaps.
Context
This verse from 이사야 Chapter 37 connects to 10 cross-references. 앗수르의 히스기야 침략 사건이다. 앗수르의 관리가 예루살렘 주민들에게 항복하라고 설득하며 애굽의 원조가 아무 소용이 없음을 강조한다.
다른 번역본
Hast thou not heard how I have done it long ago, and formed it of ancient times? now have I brought it to pass, that it should be thine to lay waste fortified cities into ruinous heaps.
Hast thou not heard from afar? --it I did, From days of old--that I formed it. Now, I have brought it in, And it is to make desolate, Ruinous heaps--fenced cities,
Has it not come to your ears how I did it long before, purposing it in times long past? Now I have given effect to my design, so that by you strong towns might be turned into masses of broken walls.
상호 참조
But as for you, ye thought evil against me; but God meant it unto good, to bring to pass, as …
Arise, O Lord, disappoint him, cast him down: deliver my soul from the wicked, which is thy sword:
Surely the wrath of man shall praise thee: the remainder of wrath shalt thou restrain.
O Assyrian, the rod of mine anger, and the staff in their hand is mine indignation.
I will send him against an hypocritical nation, and against the people of my wrath will I give him a …
Shall the axe boast itself against him that heweth therewith? or shall the saw magnify itself against him that shaketh …
O Lord, thou art my God; I will exalt thee, I will praise thy name; for thou hast done wonderful …
For thou hast made of a city an heap; of a defenced city a ruin: a palace of strangers to …
I form the light, and create darkness: I make peace, and create evil: I the Lord do all these things.
Declaring the end from the beginning, and from ancient times the things that are not yet done, saying, My counsel …