예레미야 49:24

KJV

Damascus is waxed feeble, and turneth herself to flee, and fear hath seized on her: anguish and sorrows have taken her, as a woman in travail.

— 예레미야 49:24, King James Version
이미지

Cite This Verse

예레미야 49:24 (King James Version).

"예레미야 49:24." King James Version. Web.

예레미야 49:24, King James Version.

Context

This verse from 예레미야 Chapter 49 connects to 0 cross-references. 모압에 대한 광범위한 심판이다. 모압이 교만하여 하나님을 조롱하였으니 그 영화가 수치로 변할 것이다. 모압은 버림받아 포도주가 없는 빈 항아리처럼 될 것이다.

Read 예레미야 Chapter 49 →

다른 번역본

ASV

Damascus is waxed feeble, she turneth herself to flee, and trembling hath seized on her: anguish and sorrows have taken hold of her, as of a woman in travail.

YLT

Feeble hath been Damascus, She turned to flee, and fear strengthened her, Distress and pangs have seized her, as a travailing woman.

BBE

Damascus has become feeble, she is turned to flight, fear has taken her in its grip: pain and sorrows have come on her, as on a woman in birth-pains.