耶利米书 49:24
KJV
Damascus is waxed feeble, and turneth herself to flee, and fear hath seized on her: anguish and sorrows have taken her, as a woman in travail.
Context
This verse from 耶利米书 Chapter 49 connects to 0 cross-references. 约书亚年老,召集各支派首领,提醒他们神已成就的应许,命他们守律法,不可与异族通婚,勿拜他们的神;「祂为你们争战,正如祂从前所行的一样。」
其他译本
ASV
Damascus is waxed feeble, she turneth herself to flee, and trembling hath seized on her: anguish and sorrows have taken hold of her, as of a woman in travail.
YLT
Feeble hath been Damascus, She turned to flee, and fear strengthened her, Distress and pangs have seized her, as a travailing woman.
BBE
Damascus has become feeble, she is turned to flight, fear has taken her in its grip: pain and sorrows have come on her, as on a woman in birth-pains.