耶利米书 49:24

KJV

Damascus is waxed feeble, and turneth herself to flee, and fear hath seized on her: anguish and sorrows have taken her, as a woman in travail.

— 耶利米书 49:24, King James Version
图像

Cite This Verse

耶利米书 49:24 (King James Version).

"耶利米书 49:24." King James Version. Web.

耶利米书 49:24, King James Version.

Context

This verse from 耶利米书 Chapter 49 connects to 0 cross-references. 约书亚年老,召集各支派首领,提醒他们神已成就的应许,命他们守律法,不可与异族通婚,勿拜他们的神;「祂为你们争战,正如祂从前所行的一样。」

Read 耶利米书 Chapter 49 →

其他译本

ASV

Damascus is waxed feeble, she turneth herself to flee, and trembling hath seized on her: anguish and sorrows have taken hold of her, as of a woman in travail.

YLT

Feeble hath been Damascus, She turned to flee, and fear strengthened her, Distress and pangs have seized her, as a travailing woman.

BBE

Damascus has become feeble, she is turned to flight, fear has taken her in its grip: pain and sorrows have come on her, as on a woman in birth-pains.