요한복음 6:19
So when they had rowed about five and twenty or thirty furlongs, they see Jesus walking on the sea, and drawing nigh unto the ship: and they were afraid.
Context
This verse from 요한복음 Chapter 6 connects to 10 cross-references. 오병이어로 오천 명을 먹이신 다음날 「나는 생명의 떡」이라 선언하신다. 하늘에서 내려온 이 떡을 먹는 자는 영생을 얻으며, 내 살을 먹고 내 피를 마시는 자는 내 안에 거하고 나도 그 안에 거한다고 가르치신다.
다른 번역본
When therefore they had rowed about five and twenty or thirty furlongs, they behold Jesus walking on the sea, and drawing nigh unto the boat: and they were afraid.
having pushed onwards, therefore, about twenty-five or thirty furlongs, they behold Jesus walking on the sea, and coming nigh to the boat, and they were afraid;
After they had gone three or four miles they saw Jesus walking on the sea and coming near to the boat; and they had great fear.
상호 참조
And the winepress was trodden without the city, and blood came out of the winepress, even unto the horse bridles, …
And the city lieth foursquare, and the length is as large as the breadth: and he measured the city with …
And when even was come, the ship was in the midst of the sea, and he alone on the land.
But when they saw him walking upon the sea, they supposed it had been a spirit, and cried out:
And in the fourth watch of the night Jesus went unto them, walking on the sea.
And when the disciples saw him walking on the sea, they were troubled, saying, It is a spirit; and they …
And, behold, two of them went that same day to a village called Emmaus, which was from Jerusalem about threescore …
And as they thus spake, Jesus himself stood in the midst of them, and saith unto them, Peace be unto …
Behold my hands and my feet, that it is I myself: handle me, and see; for a spirit hath not …
Which alone spreadeth out the heavens, and treadeth upon the waves of the sea.