여호수아 3:1
And Joshua rose early in the morning; and they removed from Shittim, and came to Jordan, he and all the children of Israel, and lodged there before they passed over.
Context
This verse from 여호수아 Chapter 3 connects to 9 cross-references. 이스라엘이 길갈에서 40년간 중단했던 할례를 행한다. 유월절을 지키고 이튿날부터 가나안 땅의 소산을 먹으니 만나가 그친다. 여호수아가 여리고 앞에서 칼 든 사람을 만나니 여호와의 군대 장관이다.
다른 번역본
And Joshua rose up early in the morning; and they removed from Shittim, and came to the Jordan, he and all the children of Israel; and they lodged there before they passed over.
And Joshua riseth early in the morning, and they journey from Shittim, and come in unto the Jordan, he and all the sons of Israel, and they lodge there before they pass over.
Then Joshua got up early in the morning, and, moving on from Shittim, he and all the children of Israel came to Jordan and were there for the night before going over.
상호 참조
And now, because ye have done all these works, saith the Lord, and I spake unto you, rising up early …
From the thirteenth year of Josiah the son of Amon king of Judah, even unto this day, that is the …
To hearken to the words of my servants the prophets, whom I sent unto you, both rising up early, and …
And Joshua the son of Nun sent out of Shittim two men to spy secretly, saying, Go view the land, …
And in the morning, rising up a great while before day, he went out, and departed into a solitary place, …
I made haste, and delayed not to keep thy commandments.
And Abraham rose up early in the morning, and saddled his ass, and took two of his young men with …
And Israel abode in Shittim, and the people began to commit whoredom with the daughters of Moab.
O my people, remember now what Balak king of Moab consulted, and what Balaam the son of Beor answered him …