사사기 11:17
Then Israel sent messengers unto the king of Edom, saying, Let me, I pray thee, pass through thy land: but the king of Edom would not hearken thereto. And in like manner they sent unto the king of Moab: but he would not consent: and Israel abode in Kadesh.
Context
This verse from 사사기 Chapter 11 connects to 7 cross-references. 레위인의 첩이 기브아 베냐민 사람들에게 성폭행을 당하여 죽는다. 레위인이 시신을 12조각으로 나누어 이스라엘 전 지파에 보낸다. 이스라엘이 분노하여 베냐민에 전쟁을 선포한다.
다른 번역본
then Israel sent messengers unto the king of Edom, saying, Let me, I pray thee, pass through thy land; but the king of Edom hearkened not. And in like manner he sent unto the king of Moab; but he would not: and Israel abode in Kadesh.
and Israel sendeth messengers unto the king of Edom, saying, Let me pass over, I pray thee, through thy land, and the king of Edom hearkened not; and also unto the king of Moab hath <FI>Israel<Fi> sent, and he hath not been willing; and Israel abideth in Kadesh,
Then Israel sent men to the king of Edom saying, Let me now go through your land; but the king of Edom did not give ear to them. And in the same way he sent to the king of Moab, but he would not; so Israel went on living in Kadesh.
상호 참조
Then came the children of Israel, even the whole congregation, into the desert of Zin in the first month: and …
And Moses sent messengers from Kadesh unto the king of Edom, Thus saith thy brother Israel, Thou knowest all the …
Thus Edom refused to give Israel passage through his border: wherefore Israel turned away from him.
And command thou the people, saying, Ye are to pass through the coast of your brethren the children of Esau, …
And the Lord said unto me, Distress not the Moabites, neither contend with them in battle: for I will not …
(As the children of Esau which dwell in Seir, and the Moabites which dwell in Ar, did unto me;) until …
Then Balak the son of Zippor, king of Moab, arose and warred against Israel, and sent and called Balaam the …