누가복음 1:19
And the angel answering said unto him, I am Gabriel, that stand in the presence of God; and am sent to speak unto thee, and to shew thee these glad tidings.
Context
This verse from 누가복음 Chapter 1 connects to 7 cross-references. 누가 크냐는 제자들의 논쟁에 어린아이를 세우시며 겸손을 가르치신다. 우리를 반대하지 않는 자는 우리를 위하는 자라 하시며, 영생에 들어가기 위해 손이나 발이나 눈이 죄를 짓게 하면 찍어버리라는 철저한 헌신을 요구하신다.
다른 번역본
And the angel answering said unto him, I am Gabriel, that stand in the presence of God; and I was sent to speak unto thee, and to bring thee these good tidings.
And the messenger answering said to him, `I am Gabriel, who have been standing near before God, and I was sent to speak unto thee, and to proclaim these good news to thee,
And the angel, answering, said, I am Gabriel, whose place is before God; I have been sent to say these words to you and to give you this good news.
상호 참조
Take heed that ye despise not one of these little ones; for I say unto you, That in heaven their …
Seeing then that we have a great high priest, that is passed into the heavens, Jesus the Son of God, …
And in the sixth month the angel Gabriel was sent from God unto a city of Galilee, named Nazareth,
And the angel said unto them, Fear not: for, behold, I bring you good tidings of great joy, which shall …
And I heard a man’s voice between the banks of Ulai, which called, and said, Gabriel, make this man to …
Yea, whiles I was speaking in prayer, even the man Gabriel, whom I had seen in the vision at the …
At the beginning of thy supplications the commandment came forth, and I am come to shew thee; for thou art …