누가복음 1:22
And when he came out, he could not speak unto them: and they perceived that he had seen a vision in the temple: for he beckoned unto them, and remained speechless.
Context
This verse from 누가복음 Chapter 1 connects to 5 cross-references. 누가 크냐는 제자들의 논쟁에 어린아이를 세우시며 겸손을 가르치신다. 우리를 반대하지 않는 자는 우리를 위하는 자라 하시며, 영생에 들어가기 위해 손이나 발이나 눈이 죄를 짓게 하면 찍어버리라는 철저한 헌신을 요구하신다.
다른 번역본
And when he came out, he could not speak unto them: and they perceived that he had seen a vision in the temple: and he continued making signs unto them, and remained dumb.
and having come out, he was not able to speak to them, and they perceived that a vision he had seen in the sanctuary, and he was beckoning to them, and did remain dumb.
And when he came out he was not able to say anything, and they saw that he had seen a vision in the Temple; and he was making signs to them without words.
상호 참조
And they made signs to his father, how he would have him called.
But he, beckoning unto them with the hand to hold their peace, declared unto them how the Lord had brought …
And they drew Alexander out of the multitude, the Jews putting him forward. And Alexander beckoned with the hand, and …
And when he had given him licence, Paul stood on the stairs, and beckoned with the hand unto the people. …
Simon Peter therefore beckoned to him, that he should ask who it should be of whom he spake.