路加福音 1:22

KJV

And when he came out, he could not speak unto them: and they perceived that he had seen a vision in the temple: for he beckoned unto them, and remained speechless.

— 路加福音 1:22, King James Version
图像

Cite This Verse

路加福音 1:22 (King James Version).

"路加福音 1:22." King James Version. Web.

路加福音 1:22, King James Version.

Context

This verse from 路加福音 Chapter 1 connects to 5 cross-references. 耶稣在最后的晚餐前为门徒洗脚:「我是你们的主,你们的夫子,尚且洗你们的脚,你们也当彼此洗脚。」他预告有人卖他;「一个新命令,彼此相爱,你们若有彼此相爱的心,众人因此就认出你们是我的门徒了。」

Read 路加福音 Chapter 1 →

其他译本

ASV

And when he came out, he could not speak unto them: and they perceived that he had seen a vision in the temple: and he continued making signs unto them, and remained dumb.

YLT

and having come out, he was not able to speak to them, and they perceived that a vision he had seen in the sanctuary, and he was beckoning to them, and did remain dumb.

BBE

And when he came out he was not able to say anything, and they saw that he had seen a vision in the Temple; and he was making signs to them without words.

交叉参考