누가복음 1:41
And it came to pass, that, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Ghost:
Context
This verse from 누가복음 Chapter 1 connects to 10 cross-references. 누가 크냐는 제자들의 논쟁에 어린아이를 세우시며 겸손을 가르치신다. 우리를 반대하지 않는 자는 우리를 위하는 자라 하시며, 영생에 들어가기 위해 손이나 발이나 눈이 죄를 짓게 하면 찍어버리라는 철저한 헌신을 요구하신다.
다른 번역본
And it came to pass, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Spirit;
And it came to pass, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe did leap in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Spirit,
And when the voice of Mary came to the ears of Elisabeth, the baby made a sudden move inside her; then Elisabeth was full of the Holy Spirit,
상호 참조
And the children struggled together within her; and she said, If it be so, why am I thus? And she …
I was cast upon thee from the womb: thou art my God from my mother’s belly.
For he shall be great in the sight of the Lord, and shall drink neither wine nor strong drink; and …
For, lo, as soon as the voice of thy salutation sounded in mine ears, the babe leaped in my womb …
And his father Zacharias was filled with the Holy Ghost, and prophesied, saying,
And Jesus being full of the Holy Ghost returned from Jordan, and was led by the Spirit into the wilderness,
And they were all filled with the Holy Ghost, and began to speak with other tongues, as the Spirit gave …
Then Peter, filled with the Holy Ghost, said unto them, Ye rulers of the people, and elders of Israel,
Wherefore, brethren, look ye out among you seven men of honest report, full of the Holy Ghost and wisdom, whom …
But he, being full of the Holy Ghost, looked up stedfastly into heaven, and saw the glory of God, and …