누가복음 9:30
And, behold, there talked with him two men, which were Moses and Elias:
Context
This verse from 누가복음 Chapter 9 connects to 10 cross-references. 안식일 후 첫날 세 여인이 무덤에 가니 돌이 굴려져 있고 천사가 「그는 살아나셨다」 알린다. 가장 오래된 사본은 여인들이 두려워 떠난 것으로 끝나며(16:8), 나중 추가된 본문에서 막달라 마리아에게 나타나신 것과 대사명이 기록된다.
다른 번역본
And behold, there talked with him two men, who were Moses and Elijah;
And lo, two men were speaking together with him, who were Moses and Elijah,
And two men, Moses and Elijah, were talking with him;
상호 참조
And, behold, there appeared unto them Moses and Elias talking with him.
Then answered Peter, and said unto Jesus, Lord, it is good for us to be here: if thou wilt, let …
And there appeared unto them Elias with Moses: and they were talking with Jesus.
For he wist not what to say; for they were sore afraid.
And he shall go before him in the spirit and power of Elias, to turn the hearts of the fathers …
They answering said, John the Baptist; but some say, Elias; and others say, that one of the old prophets is …
And beginning at Moses and all the prophets, he expounded unto them in all the scriptures the things concerning himself.
And he said unto them, These are the words which I spake unto you, while I was yet with you, …
For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ.
But now the righteousness of God without the law is manifested, being witnessed by the law and the prophets;