마가복음 9:4
And there appeared unto them Elias with Moses: and they were talking with Jesus.
Context
This verse from 마가복음 Chapter 9 connects to 10 cross-references. 악한 귀신이 「하나님의 아들」이라 외치자 꾸짖어 잠잠케 하신다. 서기관들이 바알세불을 힘입어 귀신을 쫓는다 하자 성령을 모독하는 죄는 영원히 사함을 받지 못한다 경고하신다. 「하나님의 뜻대로 행하는 사람이 내 형제요 자매요 어머니」라 하신다.
다른 번역본
And there appeared unto them Elijah with Moses: and they were talking with Jesus.
And there appeared to them Elijah with Moses, and they were talking with Jesus.
And there came before them Elijah with Moses, and they were talking with Jesus.
상호 참조
Unto whom it was revealed, that not unto themselves, but unto us they did minister the things, which are now …
Of which salvation the prophets have enquired and searched diligently, who prophesied of the grace that should come unto you:
And I fell at his feet to worship him. And he said unto me, See thou do it not: I …
Then answered Peter, and said unto Jesus, Lord, it is good for us to be here: if thou wilt, let …
And, behold, there appeared unto them Moses and Elias talking with him.
For all the prophets and the law prophesied until John.
And he said unto them, These are the words which I spake unto you, while I was yet with you, …
And beginning at Moses and all the prophets, he expounded unto them in all the scriptures the things concerning himself.
Who appeared in glory, and spake of his decease which he should accomplish at Jerusalem.
And, behold, there talked with him two men, which were Moses and Elias: