마가복음 9:14
And when he came to his disciples, he saw a great multitude about them, and the scribes questioning with them.
Context
This verse from 마가복음 Chapter 9 connects to 10 cross-references. 악한 귀신이 「하나님의 아들」이라 외치자 꾸짖어 잠잠케 하신다. 서기관들이 바알세불을 힘입어 귀신을 쫓는다 하자 성령을 모독하는 죄는 영원히 사함을 받지 못한다 경고하신다. 「하나님의 뜻대로 행하는 사람이 내 형제요 자매요 어머니」라 하신다.
다른 번역본
And when they came to the disciples, they saw a great multitude about them, and scribes questioning with them.
And having come unto the disciples, he saw a great multitude about them, and scribes questioning with them,
And when they came to the disciples, they saw a great mass of people about them, and scribes questioning them.
상호 참조
And when they were come, they say unto him, Master, we know that thou art true, and carest for no …
And say unto him, By what authority doest thou these things? and who gave thee this authority to do these …
But there were certain of the scribes sitting there, and reasoning in their hearts,
And Jesus said unto them, Because of your unbelief: for verily I say unto you, If ye have faith as …
And when they were come to the multitude, there came to him a certain man, kneeling down to him, and …
For consider him that endured such contradiction of sinners against himself, lest ye be wearied and faint in your minds.
Laying wait for him, and seeking to catch something out of his mouth, that they might accuse him.
And as he said these things unto them, the scribes and the Pharisees began to urge him vehemently, and to …
And as he was yet a coming, the devil threw him down, and tare him. And Jesus rebuked the unclean …
And it came to pass, that on the next day, when they were come down from the hill, much people …