马可福音 9:14
And when he came to his disciples, he saw a great multitude about them, and the scribes questioning with them.
Context
This verse from 马可福音 Chapter 9 connects to 10 cross-references. 耶稣经过撒马利亚,在雅各井旁与妇人对话:「凡喝这水的,还要再渴;人若喝我所赐的水,就永远不渴。」她认出他是先知,他说他就是弥赛亚,她回城传告,许多人信了;此后又医治了一位大臣的儿子。
其他译本
And when they came to the disciples, they saw a great multitude about them, and scribes questioning with them.
And having come unto the disciples, he saw a great multitude about them, and scribes questioning with them,
And when they came to the disciples, they saw a great mass of people about them, and scribes questioning them.
交叉参考
And when they were come, they say unto him, Master, we know that thou art true, and carest for no …
And say unto him, By what authority doest thou these things? and who gave thee this authority to do these …
But there were certain of the scribes sitting there, and reasoning in their hearts,
And Jesus said unto them, Because of your unbelief: for verily I say unto you, If ye have faith as …
And when they were come to the multitude, there came to him a certain man, kneeling down to him, and …
For consider him that endured such contradiction of sinners against himself, lest ye be wearied and faint in your minds.
Laying wait for him, and seeking to catch something out of his mouth, that they might accuse him.
And as he said these things unto them, the scribes and the Pharisees began to urge him vehemently, and to …
And as he was yet a coming, the devil threw him down, and tare him. And Jesus rebuked the unclean …
And it came to pass, that on the next day, when they were come down from the hill, much people …