마태복음 28:8
And they departed quickly from the sepulchre with fear and great joy; and did run to bring his disciples word.
Context
This verse from 마태복음 Chapter 28 connects to 10 cross-references. 유월절 만찬에서 유다를 지목하시고, 떡과 포도주로 자신의 몸과 피를 기억하는 성찬을 제정하신다. 겟세마네에서 피와 같은 땀을 흘리며 기도하시며, 유다의 입맞춤으로 체포되신다.
다른 번역본
And they departed quickly from the tomb with fear and great joy, and ran to bring his disciples word.
And having gone forth quickly from the tomb, with fear and great joy, they ran to tell to his disciples;
And they went away quickly, with fear and great joy, to give his disciples the news.
상호 참조
So that the people could not discern the noise of the shout of joy from the noise of the weeping …
But many of the priests and Levites and chief of the fathers, who were ancient men, that had seen the …
And they went out quickly, and fled from the sepulchre; for they trembled and were amazed: neither said they any …
And while they yet believed not for joy, and wondered, he said unto them, Have ye here any meat?
And as they thus spake, Jesus himself stood in the midst of them, and saith unto them, Peace be unto …
Serve the Lord with fear, and rejoice with trembling.
Then said Jesus to them again, Peace be unto you: as my Father hath sent me, even so send I …
And when he had so said, he shewed unto them his hands and his side. Then were the disciples glad, …
And ye now therefore have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy …
Verily, verily, I say unto you, That ye shall weep and lament, but the world shall rejoice: and ye shall …