잠언 10:1
The proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father: but a foolish son is the heaviness of his mother.
Context
This verse from 잠언 Chapter 10 connects to 10 cross-references. 지혜의 아들에게 하는 교훈: 지혜를 지키면 네 생명을 지킨다. 이웃의 아내를 유혹하는 자는 마음이 없는 사람이요 영혼의 파멸을 자초하는 것이다.
다른 번역본
The proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father; But a foolish son is the heaviness of his mother.
Proverbs of Solomon. A wise son causeth a father to rejoice, And a foolish son <FI>is<Fi> an affliction to his mother.
A wise son makes a glad father, but a foolish son is a sorrow to his mother.
상호 참조
And who knoweth whether he shall be a wise man or a fool? yet shall he have rule over all …
And moreover, because the preacher was wise, he still taught the people knowledge; yea, he gave good heed, and sought …
The proverbs of Solomon the son of David, king of Israel;
A wise son maketh a glad father: but a foolish man despiseth his mother.
He that begetteth a fool doeth it to his sorrow: and the father of a fool hath no joy.
A foolish son is a grief to his father, and bitterness to her that bare him.
A foolish son is the calamity of his father: and the contentions of a wife are a continual dropping.
My son, if thine heart be wise, my heart shall rejoice, even mine.
Yea, my reins shall rejoice, when thy lips speak right things.
The father of the righteous shall greatly rejoice: and he that begetteth a wise child shall have joy of him.