잠언 11:29
He that troubleth his own house shall inherit the wind: and the fool shall be servant to the wise of heart.
Context
This verse from 잠언 Chapter 11 connects to 10 cross-references. 어리석은 청년이 음녀에게 유혹되어 가는 것을 목격한다. 그의 집은 스올로 내려가는 길이요 사망의 방들이다. 자신의 지혜를 보존하여 생명을 지키라.
다른 번역본
He that troubleth his own house shall inherit the wind; And the foolish shall be servant to the wise of heart.
Whoso is troubling his own house inheriteth wind, And a servant <FI>is<Fi> the fool to the wise of heart.
The troubler of his house will have the wind for his heritage, and the foolish will be servant to the wise-hearted.
상호 참조
And Jacob said to Simeon and Levi, Ye have troubled me to make me to stink among the inhabitants of …
And Joshua, and all Israel with him, took Achan the son of Zerah, and the silver, and the garment, and …
And Joshua said, Why hast thou troubled us? the Lord shall trouble thee this day. And all Israel stoned him …
Now the name of the man was Nabal; and the name of his wife Abigail: and she was a woman …
Now therefore know and consider what thou wilt do; for evil is determined against our master, and against all his …
And it came to pass about ten days after, that the Lord smote Nabal, that he died.
The evil bow before the good; and the wicked at the gates of the righteous.
He that is greedy of gain troubleth his own house; but he that hateth gifts shall live.
And this also is a sore evil, that in all points as he came, so shall he go: and what …
For they have sown the wind, and they shall reap the whirlwind: it hath no stalk: the bud shall yield …