시편 22:24
For he hath not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; neither hath he hid his face from him; but when he cried unto him, he heard.
Context
This verse from 시편 Chapter 22 connects to 10 cross-references. 다윗의 탄식 시편 중 가장 유명한 것으로 예수님이 십자가 위에서 인용하신 「나의 하나님, 나의 하나님, 어찌하여 나를 버리셨나이까」로 시작된다. 조롱당하고 몸이 녹아내리는 절규와 신뢰 사이를 오가다가 하나님이 고난받는 자의 부르짖음을 멸시하지 않으셨다는 선언과 함께 찬양으로 전환된다.
다른 번역본
For he hath not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; Neither hath he hid his face from him; But when he cried unto him, he heard.
For He hath not despised, nor abominated, The affliction of the afflicted, Nor hath He hidden His face from him, And in his crying unto Him He heareth.
For he has not been unmoved by the pain of him who is troubled; or kept his face covered from him; but he has given an answer to his cry.
상호 참조
O my God, I cry in the daytime, but thou hearest not; and in the night season, and am not …
But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised of the people.
This poor man cried, and the Lord heard him, and saved him out of all his troubles.
All my bones shall say, Lord, who is like unto thee, which deliverest the poor from him that is too …
And hide not thy face from thy servant; for I am in trouble: hear me speedily.
But I am poor and sorrowful: let thy salvation, O God, set me up on high.
Let the heaven and earth praise him, the seas, and every thing that moveth therein.
The sorrows of death compassed me, and the pains of hell gat hold upon me: I found trouble and sorrow.
The Lord preserveth the simple: I was brought low, and he helped me.
I called upon the Lord in distress: the Lord answered me, and set me in a large place.