시편 55:17
Evening, and morning, and at noon, will I pray, and cry aloud: and he shall hear my voice.
Context
This verse from 시편 Chapter 55 connects to 10 cross-references. 다윗이 폭력과 다툼으로 가득한 성읍에서의 고통을 토로한다. 가장 가슴 아픈 것은 함께 성전에 다니던 친한 친구의 배반이다. 비둘기 날개가 있다면 멀리 날아가 쉬고 싶다는 유명한 표현이 등장한다. 그 고통 속에서 「네 짐을 여호와께 맡기라」는 위로의 말이 흘러나온다.
다른 번역본
Evening, and morning, and at noonday, will I complain, and moan; And he will hear my voice.
Evening, and morning, and noon, I meditate, and make a noise, and He heareth my voice,
In the evening and in the morning and in the middle of the day I will make my prayer with sounds of grief; and my voice will come to his ears.
상호 참조
Behold, I cry out of wrong, but I am not heard: I cry aloud, but there is no judgment.
Hearken unto the voice of my cry, my King, and my God: for unto thee will I pray.
My voice shalt thou hear in the morning, O Lord; in the morning will I direct my prayer unto thee, …
But unto thee have I cried, O Lord; and in the morning shall my prayer prevent thee.
To shew forth thy lovingkindness in the morning, and thy faithfulness every night,
At midnight I will rise to give thanks unto thee because of thy righteous judgments.
I prevented the dawning of the morning, and cried: I hoped in thy word.
Mine eyes prevent the night watches, that I might meditate in thy word.
Let my prayer be set forth before thee as incense; and the lifting up of my hands as the evening …
Also when I cry and shout, he shutteth out my prayer.