요한계시록 8:13

KJV

And I beheld, and heard an angel flying through the midst of heaven, saying with a loud voice, Woe, woe, woe, to the inhabiters of the earth by reason of the other voices of the trumpet of the three angels, which are yet to sound!

— 요한계시록 8:13, King James Version
이미지

Cite This Verse

요한계시록 8:13 (King James Version).

"요한계시록 8:13." King James Version. Web.

요한계시록 8:13, King James Version.

Context

This verse from 요한계시록 Chapter 8 connects to 9 cross-references. 일곱째 인이 떼어지자 반 시간 동안 하늘이 고요하다. 일곱 천사가 나팔을 준비하며, 처음 네 나팔에 땅과 바다와 강과 태양의 삼분의 일이 심판을 받는다. 독수리가 「화 있다, 화 있다, 화 있다」 외친다.

Read 요한계시록 Chapter 8 →

다른 번역본

ASV

And I saw, and I heard an eagle, flying in mid heaven, saying with a great voice, Woe, woe, woe, for them that dwell on the earth, by reason of the other voices of the trumpet of the three angels, who are yet to sound.

YLT

And I saw, and I heard one messenger, flying in the mid-heaven, saying with a great voice, `Woe, woe, woe, to those dwelling upon the land from the rest of the voices of the trumpet of the three messengers who are about to sound.'

BBE

And there came to my ears the cry of an eagle in flight in the middle of heaven, saying with a great voice, Trouble, trouble, trouble, to all on the earth, because of the other voices of the horns of the three angels, whose sounding is still to come.

상호 참조