Psalms 38:8
I am feeble and sore broken: I have roared by reason of the disquietness of my heart.
Context
This verse from Psalms Chapter 38 connects to 6 cross-references. A penitential lament of David describing severe physical and social suffering as divine punishment for sin. He acknowledges guilt, confesses iniquity, and describes abandonment by friends and relatives while adversaries scheme. Counted among the seven penitential psalms, it ends with …
Other Translations
I am faint and sore bruised: I have groaned by reason of the disquietness of my heart.
I have been feeble and smitten--unto excess, I have roared from disquietude of heart.
I am feeble and crushed down; I gave a cry like a lion because of the grief in my heart.
Cross References
For my sighing cometh before I eat, and my roarings are poured out like the waters.
I went mourning without the sun: I stood up, and I cried in the congregation.
My God, my God, why hast thou forsaken me? why art thou so far from helping me, and from the …
O my God, I cry in the daytime, but thou hearest not; and in the night season, and am not …
When I kept silence, my bones waxed old through my roaring all the day long.
We roar all like bears, and mourn sore like doves: we look for judgment, but there is none; for salvation, …