历代志上 28:13
Also for the courses of the priests and the Levites, and for all the work of the service of the house of the Lord, and for all the vessels of service in the house of the Lord.
Context
This verse from 历代志上 Chapter 28 connects to 10 cross-references. 大卫击败非利士、摩押、亚兰、以东诸邦,将他们征服,掠夺金银;大卫用从外邦得来的财物归给神,设立宫廷官员体制,以公平公义治理民众。
其他译本
also for the courses of the priests and the Levites, and for all the work of the service of the house of Jehovah, and for all the vessels of service in the house of Jehovah;
and for the courses of the priests and of the Levites, and for all the work of the service of the house of Jehovah, and for all vessels of service of the house of Jehovah,
And for the divisions of the priests and Levites, and for all the work in connection with the worship of the house of the Lord, and all the vessels used in the house of the Lord;
交叉参考
But Solomon was building his own house thirteen years, and he finished all his house.
So was ended all the work that king Solomon made for the house of the Lord. And Solomon brought in …
Some of them also were appointed to oversee the vessels, and all the instruments of the sanctuary, and the fine …
And David divided them into courses among the sons of Levi, namely, Gershon, Kohath, and Merari.
Now these are the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
These were the orderings of them in their service to come into the house of the Lord, according to their …
Moreover David and the captains of the host separated to the service of the sons of Asaph, and of Heman, …
The four and twentieth to Romamti–ezer, he, his sons, and his brethren, were twelve.
And weighed unto them the silver, and the gold, and the vessels, even the offering of the house of our …
So took the priests and the Levites the weight of the silver, and the gold, and the vessels, to bring …