历代志上 5:26

KJV

And the God of Israel stirred up the spirit of Pul king of Assyria, and the spirit of Tilgath–pilneser king of Assyria, and he carried them away, even the Reubenites, and the Gadites, and the half tribe of Manasseh, and brought them unto Halah, and Habor, and Hara, and to the river Gozan, unto this day.

— 历代志上 5:26, King James Version
图像

Cite This Verse

历代志上 5:26 (King James Version).

"历代志上 5:26." King James Version. Web.

历代志上 5:26, King James Version.

Context

This verse from 历代志上 Chapter 5 connects to 10 cross-references. 约西亚召聚全体以色列人,宣读律法书,在神面前立约;他改革宗教,除掉圣殿内的偶像、拆毁耶路撒冷周围的高处、污秽伯特利的祭坛,并恢复了自士师时代就未曾守过的逾越节,神以历代以色列王中再无人如约西亚全心归向神来称颂他。

Read 历代志上 Chapter 5 →

其他译本

ASV

And the God of Israel stirred up the spirit of Pul king of Assyria, and the spirit of Tilgath-pilneser king of Assyria, and he carried them away, even the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh, and brought them unto Halah, and Habor, and Hara, and to the river of Gozan, unto this day.

YLT

and stir up doth the God of Israel the spirit of Pul king of Asshur, and the spirit of Tilgath-Pilneser king of Asshur, and he removeth them--even the Reubenite, and the Gadite, and the half of the tribe of Manasseh--and bringeth them in to Halah, and Habor, and Hara, and the river of Gozan unto this day.

BBE

And the God of Israel put an impulse into the heart of Pul, king of Assyria, and of Tiglath-pileser, king of Assyria, who took them away as prisoners, all the Reubenites and the Gadites and the half-tribe of Manasseh, to Halah and Habor and Hara and to the river of Gozan, to this day.

交叉参考