列王纪下 16:7

KJV

So Ahaz sent messengers to Tiglath–pileser king of Assyria, saying, I am thy servant and thy son: come up, and save me out of the hand of the king of Syria, and out of the hand of the king of Israel, which rise up against me.

— 列王纪下 16:7, King James Version
图像

Cite This Verse

列王纪下 16:7 (King James Version).

"列王纪下 16:7." King James Version. Web.

列王纪下 16:7, King James Version.

Context

This verse from 列王纪下 Chapter 16 connects to 10 cross-references. 耶户与拿达的儿子约拿达相遇,约拿达支持耶户的行动。耶户召聚巴力的众先知和仆人,假称要举行盛大祭典;全部聚集后,他命令士兵将他们全部杀死,烧毁巴力庙和柱像。然而耶户虽除掉巴力崇拜,却不离开耶罗波安的金牛犊之罪。

Read 列王纪下 Chapter 16 →

其他译本

ASV

So Ahaz sent messengers to Tiglath-pileser king of Assyria, saying, I am thy servant and thy son: come up, and save me out of the hand of the king of Syria, and out of the hand of the king of Israel, who rise up against me.

YLT

And Ahaz sendeth messengers unto Tiglath-Pileser king of Asshur, saying, `Thy servant and thy son <FI>am<Fi> I; come up and save me out of the hand of the king of Aram, and out of the hand of the king of Israel, who are rising up against me.'

BBE

So Ahaz sent representatives to Tiglath-pileser, king of Assyria, saying, I am your servant and your son; come to my help against the kings of Aram and Israel who have taken up arms against me.

交叉参考