历代志上 5:9
And eastward he inhabited unto the entering in of the wilderness from the river Euphrates: because their cattle were multiplied in the land of Gilead.
Context
This verse from 历代志上 Chapter 5 connects to 2 cross-references. 约西亚召聚全体以色列人,宣读律法书,在神面前立约;他改革宗教,除掉圣殿内的偶像、拆毁耶路撒冷周围的高处、污秽伯特利的祭坛,并恢复了自士师时代就未曾守过的逾越节,神以历代以色列王中再无人如约西亚全心归向神来称颂他。
其他译本
and eastward he dwelt even unto the entrance of the wilderness from the river Euphrates, because their cattle were multiplied in the land of Gilead.
and at the east he dwelt even unto the entering in of the wilderness, even from the river Phrat, for their cattle were multiplied in the land of Gilead.
And to the east his limits went as far as the starting point of the waste land, ending at the river Euphrates, because their cattle were increased in number in the land of Gilead.