约书亚记 22:8

KJV

And he spake unto them, saying, Return with much riches unto your tents, and with very much cattle, with silver, and with gold, and with brass, and with iron, and with very much raiment: divide the spoil of your enemies with your brethren.

— 约书亚记 22:8, King James Version
图像

Cite This Verse

约书亚记 22:8 (King James Version).

"约书亚记 22:8." King James Version. Web.

约书亚记 22:8, King James Version.

Context

This verse from 约书亚记 Chapter 22 connects to 10 cross-references. 摩西颁布争讼处置律法:按罪该打人不可超过四十下;又规定要尽兄弟的本分为死去无子的弟兄留后;禁止不公平的秤和量器,强调以色列人须以公平为要,因他们是神的子民。

Read 约书亚记 Chapter 22 →

其他译本

ASV

and spake unto them, saying, Return with much wealth unto your tents, and with very much cattle, with silver, and with gold, and with brass, and with iron, and with very much raiment: divide the spoil of your enemies with your brethren.

YLT

and speak unto them, saying, `With great riches turn ye back unto your tents, and with very much cattle, with silver, and with gold, and with brass, and with iron, and with very much raiment; divide the spoil of your enemies with your brethren.'

BBE

And said to them, Go back with much wealth to your tents, and with very much cattle, with silver and gold and brass and iron, and with a very great store of clothing; give your brothers a part of the goods taken in the war.

交叉参考