哥林多前书 1:19
For it is written, I will destroy the wisdom of the wise, and will bring to nothing the understanding of the prudent.
Context
This verse from 哥林多前书 Chapter 1 connects to 7 cross-references. 希伯来书5:大祭司必须柔和对待软弱无知的人,因为他自己也在软弱之中;耶稣「虽然为儿子,还是因所受的苦难学了顺从」,神称他为「照着麦基洗德的等次永远为大祭司」;「论到麦基洗德……你们的耳朵迟钝」——需要有人再教你们基础知识。
其他译本
For it is written, I will destroy the wisdom of the wise, And the discernment of the discerning will I bring to nought.
for it hath been written, `I will destroy the wisdom of the wise, and the intelligence of the intelligent I will bring to nought;'
As it says in the holy Writings, I will put an end to the wisdom of the wise, and will put on one side the designs of those who have knowledge.
交叉参考
Therefore, behold, I will proceed to do a marvellous work among this people, even a marvellous work and a wonder: …
Surely the princes of Zoan are fools, the counsel of the wise counsellors of Pharaoh is become brutish: how say …
And the spirit of Egypt shall fail in the midst thereof; and I will destroy the counsel thereof: and they …
The wise men are ashamed, they are dismayed and taken: lo, they have rejected the word of the Lord; and …
For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, He taketh the wise in their …
He taketh the wise in their own craftiness: and the counsel of the froward is carried headlong.
He disappointeth the devices of the crafty, so that their hands cannot perform their enterprise.