哥林多前书 10:7
Neither be ye idolaters, as were some of them; as it is written, The people sat down to eat and drink, and rose up to play.
Context
This verse from 哥林多前书 Chapter 10 connects to 10 cross-references. 雅各书1:要以百般的试炼为大喜乐,因为试炼生出忍耐;你们若缺少智慧,当求那厚赐与众人的神;贫穷的要因高升夸口,富足的要因卑微夸口;「各样美善的恩赐,各样全备的赏赐,都是从上头来的,从众光之父那里降下来的」;要速听、慢说、慢动怒;要做行道之人,不要单单听道。
其他译本
Neither be ye idolaters, as were some of them; as it is written, The people sat down to eat and drink, and rose up to play.
Neither become ye idolaters, as certain of them, as it hath been written, `The people sat down to eat and to drink, and stood up to play;'
Then do not go after false gods, as some of them did; as it is said in the holy Writings, After resting and feasting, the people got up to take their pleasure.
交叉参考
Little children, keep yourselves from idols. Amen.
Wherefore tongues are for a sign, not to them that believe, but to them that believe not: but prophesying serveth …
Brethren, be not children in understanding: howbeit in malice be ye children, but in understanding be men.
Wherefore, my dearly beloved, flee from idolatry.
Howbeit there is not in every man that knowledge: for some with conscience of the idol unto this hour eat …
Know ye not that the unrighteous shall not inherit the kingdom of God? Be not deceived: neither fornicators, nor idolaters, …
But now I have written unto you not to keep company, if any man that is called a brother be …
Thus they changed their glory into the similitude of an ox that eateth grass.
They made a calf in Horeb, and worshipped the molten image.
And it came to pass, as soon as he came nigh unto the camp, that he saw the calf, and …