哥林多前书 11:22
What? have ye not houses to eat and to drink in? or despise ye the church of God, and shame them that have not? What shall I say to you? shall I praise you in this? I praise you not.
Context
This verse from 哥林多前书 Chapter 11 connects to 10 cross-references. 雅各书2:不可按外貌待人,偏待富足的;「神岂不是拣选了世上贫穷的人,叫他们在信上富足吗?」「信心若没有行为就是死的」;「人称义是因着行为,不是单因着信」;身体没有灵魂是死的,信心没有行为也是死的。
其他译本
What, have ye not houses to eat and to drink in? or despise ye the church of God, and put them to shame that have not? What shall I say to you? shall I praise you? In this I praise you not.
why, have ye not houses to eat and to drink in? or the assembly of God do ye despise, and shame those not having? what may I say to you? shall I praise you in this? I do not praise!
What? have you not houses to take your meals in? or have you no respect for the church of God, putting the poor to shame? What am I to say to you? am I to give you praise? certainly not.
交叉参考
Whoso mocketh the poor reproacheth his Maker: and he that is glad at calamities shall not be unpunished.
Take heed therefore unto yourselves, and to all the flock, over the which the Holy Ghost hath made you overseers, …
Give none offence, neither to the Jews, nor to the Gentiles, nor to the church of God:
Now I praise you, brethren, that ye remember me in all things, and keep the ordinances, as I delivered them …
Now in this that I declare unto you I praise you not, that ye come together not for the better, …
For I am the least of the apostles, that am not meet to be called an apostle, because I persecuted …
(For if a man know not how to rule his own house, how shall he take care of the church …
But if I tarry long, that thou mayest know how thou oughtest to behave thyself in the house of God, …
Hearken, my beloved brethren, Hath not God chosen the poor of this world rich in faith, and heirs of the …
But ye have despised the poor. Do not rich men oppress you, and draw you before the judgment seats?