哥林多前书 11:2
Now I praise you, brethren, that ye remember me in all things, and keep the ordinances, as I delivered them to you.
Context
This verse from 哥林多前书 Chapter 11 connects to 10 cross-references. 雅各书2:不可按外貌待人,偏待富足的;「神岂不是拣选了世上贫穷的人,叫他们在信上富足吗?」「信心若没有行为就是死的」;「人称义是因着行为,不是单因着信」;身体没有灵魂是死的,信心没有行为也是死的。
其他译本
Now I praise you that ye remember me in all things, and hold fast the traditions, even as I delivered them to you.
And I praise you, brethren, that in all things ye remember me, and according as I did deliver to you, the deliverances ye keep,
Now I am pleased to see that you keep me in memory in all things, and that you give attention to the teaching which was handed down from me to you.
交叉参考
For ye know what commandments we gave you by the Lord Jesus.
Furthermore then we beseech you, brethren, and exhort you by the Lord Jesus, that as ye have received of us …
But now when Timotheus came from you unto us, and brought us good tidings of your faith and charity, and …
By which also ye are saved, if ye keep in memory what I preached unto you, unless ye have believed …
What? have ye not houses to eat and to drink in? or despise ye the church of God, and shame …
Now in this that I declare unto you I praise you not, that ye come together not for the better, …
But as God hath distributed to every man, as the Lord hath called every one, so let him walk. And …
For this cause have I sent unto you Timotheus, who is my beloved son, and faithful in the Lord, who …
And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.
Now we command you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, that ye withdraw yourselves from every brother …