哥林多前书 16:12
As touching our brother Apollos, I greatly desired him to come unto you with the brethren: but his will was not at all to come at this time; but he will come when he shall have convenient time.
Context
This verse from 哥林多前书 Chapter 16 connects to 9 cross-references. 彼得前书3:妻子当顺服丈夫;丈夫要体贴地与妻子同住,「因为她们与你们一同承受生命之恩」;「只要心里尊主基督为圣,有人问你们心中盼望的缘由,就要常作准备,以温柔敬畏的心回答各人」;基督义者为不义者死了一次,为要引我们到神面前。
其他译本
But as touching Apollos the brother, I besought him much to come unto you with the brethren: and it was not at all his will to come now; but he will come when he shall have opportunity.
and concerning Apollos our brother, much I did entreat him that he may come unto you with the brethren, and it was not at all <FI>his<Fi> will that he may come now, and he will come when he may find convenient.
But as for Apollos, the brother, I had a great desire for him to come to you with the brothers, but it was not his pleasure to come now; but he will come when he has a chance.
交叉参考
To every thing there is a season, and a time to every purpose under the heaven:
And when a convenient day was come, that Herod on his birthday made a supper to his lords, high captains, …
Whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come; …
Who then is Paul, and who is Apollos, but ministers by whom ye believed, even as the Lord gave to …
Now this I say, that every one of you saith, I am of Paul; and I of Apollos; and I …
And as he reasoned of righteousness, temperance, and judgment to come, Felix trembled, and answered, Go thy way for this …
And it came to pass, that, while Apollos was at Corinth, Paul having passed through the upper coasts came to …
And a certain Jew named Apollos, born at Alexandria, an eloquent man, and mighty in the scriptures, came to Ephesus.
But after that the kindness and love of God our Saviour toward man appeared,