哥林多前书 3:22
Whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come; all are yours;
Context
This verse from 哥林多前书 Chapter 3 connects to 10 cross-references. 希伯来书7:麦基洗德迎接亚伯拉罕,亚伯拉罕献十分之一;「他的名」和「生平」暗示一个没有起头也没有结尾的祭司职分;耶稣不是按着肉身的诫命,乃是按着无穷之生命的大能,成为祭司;他能「拯救那些靠着他进到神面前的人到底,因为他是长远活着,替他们祈求。」
其他译本
whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come; all are yours;
whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things about to be--all are yours,
Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come; all are yours;
交叉参考
To the weak became I as weak, that I might gain the weak: I am made all things to all …
For though I be free from all men, yet have I made myself servant unto all, that I might gain …
Now he that planteth and he that watereth are one: and every man shall receive his own reward according to …
Who then is Paul, and who is Apollos, but ministers by whom ye believed, even as the Lord gave to …
Now this I say, that every one of you saith, I am of Paul; and I of Apollos; and I …
For we preach not ourselves, but Christ Jesus the Lord; and ourselves your servants for Jesus’ sake.
For to me to live is Christ, and to die is gain.
For the perfecting of the saints, for the work of the ministry, for the edifying of the body of Christ:
And he gave some, apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers;
Nor height, nor depth, nor any other creature, shall be able to separate us from the love of God, which …