哥林多前书 7:12
But to the rest speak I, not the Lord: If any brother hath a wife that believeth not, and she be pleased to dwell with him, let him not put her away.
Context
This verse from 哥林多前书 Chapter 7 connects to 7 cross-references. 希伯来书11:「信就是所望之事的实底,是未见之事的确据。」因着信,亚伯尔、以诺、挪亚、亚伯拉罕、撒拉都得了称许;摩西「宁可和神的百姓同受苦害,也不愿暂时享受罪中之乐」;「世界不配有这样的人」。
其他译本
But to the rest say I, not the Lord: If any brother hath an unbelieving wife, and she is content to dwell with him, let him not leave her.
And to the rest I speak--not the Lord--if any brother hath a wife unbelieving, and she is pleased to dwell with him, let him not send her away;
But to the rest I say, and not the Lord; If a brother has a wife who is not a Christian, and it is her desire to go on living with him, let him not go away from her.
交叉参考
And they gave their hands that they would put away their wives; and being guilty, they offered a ram of …
Now therefore make confession unto the Lord God of your fathers, and do his pleasure: and separate yourselves from the …
Now therefore let us make a covenant with our God to put away all the wives, and such as are …
And Shechaniah the son of Jehiel, one of the sons of Elam, answered and said unto Ezra, We have trespassed …
Now concerning virgins I have no commandment of the Lord: yet I give my judgment, as one that hath obtained …
But I speak this by permission, and not of commandment.
That which I speak, I speak it not after the Lord, but as it were foolishly, in this confidence of …